先週、知り合いのヨーロッパ人がぼやいていました。
「日本人は、初対面でも、仕事仲間の間でも、どこに住んでるのかという質問をしすぎる」
そうだそうだ、ちょっとプライベートすぎる、と別のドイツ人も頷いていました。
わたしは内心、やばい、と思いました。だって、めっちゃこの質問するから。
わたしにとっては、会話のなかで、「共通項を探す」ためにこの質問をするんです。
特に、相手に興味を持っていて、仲良くなりたいというときに投げかけるもの。
今住んでいる土地がとても好きで、仲良しグループもあるので、この人がこの近くに住んでいたら嬉しいなと思って、聞いてしまう傾向がある。
People in Japan ask “where you live? too often, at work or at the first meeting. -My European friend had grumbled recently.
The other friend agreed on him. Right, It’s too private”.
I was a bit upset when I heard this conversation . I also ask this questions often, to show that I am interested in the person, and hoping that he or she lives close to where I live so that we may be able to hang out with my neighbors. So when I ask that question, that means I am positive on that person.
この話を、英国駐在から帰国中の友達にしたら、
「そりゃそうだよ。俺はしないよ。聞いたら変だよ」
といわれてしまいました。
ヨーロッパは階級社会で、住んでいる場所で階級さえもわかってしまう。
それに比べて日本は、もちろん土地に高い安いはあるけども、基本的にそれがプライベートな情報には結びつきにくいから、聞くという行為が別にそこまで失礼ではないのかもしれない。
ただ、私自身も今たまたま(ギャグみたいだけど)恵比寿に住んでいて、ここでの生活がとても好きだから自分から聞くけども、実家の時は親と住んでることも恥ずかしかったし、都心から離れてたし、わざわざ聞かれるまで言わなかった。
前述のヨーロッパ人は、どちらかというと華々しいマンションに住んでいる様子なので、恥ずかしいとかそういう気持ちではないはず。逆に、周りの人が驚いて褒めることに、居心地が悪く感じているのではないかな。
おそらく「居住地を聞く感覚自体、失礼すぎて信じられない」ということ。
でもこれって、ヨーロッパでは住んでいる場所=過去からの資産を引き継いでいるという意識があるから、プライベートで失礼と思って、逆にわたしのように「今住んでいる土地は一時的なもの」と思っているひとにとっては、そんなに失礼ではない気がするけども。どうなんでしょう。
みなさんは、「どちらにお住まいですか」という質問、失礼だと思いますか?
I told about this conversation to my good old friend, who just came back from UK .
He said I should not ask, at least in Europe. Because the information of where you live is connected to the class.
Do you think it is rude to ask “where do you live” to the people for business, or people who you met for the first time?
(関係ないけれど、ご近所さんで集まって行なった牡蠣パーティ)
(冬の夜景は綺麗!オフィスから見える東京タワー)
(2年前ドイツにいったときのクリスマスマーケット)