この夏、ず-っと憧れてたことを一つ叶えました。富士山に、登ったーーーーー!!!!
富士山を登ってわかったこと。
頂上の人達に「よくきたねー!」と驚かれるような雨嵐でも、美味しい食べ物とポジティブな仲間と道行く先の楽しい出会いと、頂上でしたいことがクリアだったら全然辛くない。うそ。ちょっと辛くても乗り越えられる!ってこと!!
過酷以上に、楽しかった^^
頂上見えなくても、一つ一つ小屋が見えると、よしあそこまでいこーって気になりますね♫
一緒に行ったジェイミーは昔頂上で働いてて、ほんと富士山プロ。
全部の小屋の人とお友達なんじゃないかって感じ。前日シアトルから帰国したばかりのさやかちゃんはミラクルハイテンションだった(除く6合目)笑
それに、途中で出会った人がみなほんと親切!ココア貰ったり撮影してもらったり、なぜかexile踊ったりお菓子分け合ったり。
頂上の小屋のみんなに甘えてしまったり、一緒に呼び込みしたり、
ほんとよくしていただきました。ありがとうございます♡
あまり登山に縁のなかったわたしですが、山の文化が好きになったよ。
スナップスナップ♫
というわけで、山ガール&ボーイズ撮影してきました。
山ガールとは:かつての登山用品とは異なるファッショナブルなアウトドア用衣料を身に着けて山に登る若い女性のこと。(Wikipediaより)
必死で登っていた故、枚数多くないけれど、素敵と思った方々を頂上にてパチリ。
男性も女性も、カラフルとはいえ色を統一している方が素敵ですね。
そして、レギンス!私はこれもってなかったので 山ガールにはなれなかった。汗
三枚目の男女グループは、スノボウェアを使用しているそうです。
山グッズは高いから、そういうのもありですねー!
I made it! I climbed up Mt.Fuji!
People who work on the top were surprised that we climbed up because it was raining hard. But I was happy on the way- since I had good food and positive friends, I met many interesting people on the way, and at last, I had the clear image of what I would do on the top.
I do not say it was easy. It was tough. But I could overcome it with those fun parts above.
You can not see the summit from the first. But if you see the mountain hut almost every 1 hour, you can push yourself.
So many people have helped me climbing up and now I like the mountain culture.
So, I have snap of “Mountain girl and Mountain boy”.
If you would like to know about “Mountain girl”, you see it here. It is a boom since 2010.
“Mountain girls”, called Yama Girl in Japan are ” attracted by the promise of powering up on spiritual energy, while sporting fashionable threads, were dubbed yama gaaru (mountain girls) by the media and have fueled what’s been called the yama boom.”
I could not take many snaps but I took some on the top.
Boys and girls were very colorful in themountain, but they coordinate in specific color.
The leggings are the keys.
the third pictures, girls said they used snowboard wear.