記者会見の合間に、韓国釜山のビーチをお散歩。
ビーチに似合う、カジュアルな男女をみつけました。
At Busan’ Beach, I found many girls and boys in casual suit.
①シャツ族 Shirt
照れながらも韓流スターのようなポージングをしてくれた。流し目いいね!
シャツに掛けたストライプのカーディガンが彼女をよりスタイリッシュに。
サングラスもお似合い。
アイドルグループか?というくらいカラフルなシャツ。
注目は(シャツじゃないけれど)ヒョウ柄の兄さん。顔に対して大きすぎるでしょー!という極太眼鏡が印象的なんだけれど、これはいろんなところでみた眼鏡です。流行っているんだろうな。
②スポーティ族 Sports Wear
Vitamin Waterのイベントに関わってた男のコ達をスナップ!
広告とかやってるコはやっぱり今時な感じが多いね。
これはどの国でも、やっぱり「人の心の移り変わり」に敏感な職業だからなのかな。
髪型のお洒落な彼とゆうこちゃんでパチリ★イベント始まる前だったけれどvitamin waterをくれました。
③ 最後に,,,セクシー族
ん?この美人たち、どこかで見た事が??と思ったあなた、正解です。
Do you remember those girls?
エアアジアジャパンのフライトアテンダント日本人2人組でした!
私服でもやっぱりセクシーな彼女達。色気ムンムンで、ビーチでも目立っていました。
They are the flight attendants from Air Asia!.
They were sexy and stand out on the beach too.
==========
ソウルと比べて、のんびりしている釜山。
英語や日本語を話す人もソウルに比べたら少ないし、物質的な価値観だけが先行してない良さがある。
正直、最初「うーん、写真とれるかな」と心配でしたが午後のビーチには若者がいっぱい。
飾らない魅力をみせてもらいました。
ソウルのイメージで、いかにも少女時代とかKARAみたいなセクシーハイウェストショーパンの人を期待していたけれどけれど、そんなに極端な人々は見つからなかった。カジュアルで、フレンドリーで、韓国料理みたいにちょっとだけ辛口。
Busan is much more relaxed compared to Seoul.
The number of people who speak English and Japanese are much less than Seoul, but it means that materialism has not gone ahead.
At first I was a bit worried if I can take a good picture, but in the afternoon ,I found many on the beach. They are really friendly.
I was expecting to see many girls who wear High West pants and shorts just like Girl’s Generation or Kara, but overall I did not find that extreme. But their style was friendly, casual, and a little spicy, just like an korean food.